6138 реплик уже нашли. Для Assassin’s Creed Black Flag Resynced вернули русскую озвучку и добавили ИИ

Сообщество почти дотянуло русскую озвучку до Assassin’s Creed Black Flag Resynced, хотя сама Ubisoft положила в проект только текстовую локализацию. Энтузиаст Дмитрий «spider91» Вячеславович рассказал, что уже сумел технически подменить голоса и собрал рабочую версию дубляжа для раннего прохождения. Ошибок там еще хватает, а часть нового контента закрыли другим способом — через ИИ.
По словам автора сборки, после сравнения с другими языковыми версиями точность заметно выросла. Но идеала все равно нет: пропуски остаются, интеграция, как он сам пишет, сырая. Так что текущую версию он советует скорее тем, кто совсем не хочет ждать, а не для спокойного первого прохождения. Файл с озвучкой уже выложили в сеть, а нормальный релиз обещают сделать аккуратнее.
На этом этапе команда сопоставила 6138 аудиофайлов. Цель — примерно 8—8,5 тысячи реплик. Этого должно хватить почти на всю оригинальную озвучку Assassin’s Creed IV: Black Flag, которая вышла еще в 2013 году. Но у Resynced есть дополнительный контент, которого в исходной версии не было, и старый дубляж там просто не закрывает все сцены.
Для новых фрагментов техноэнтузиаст Reibe Vazre предложил отдельный ход — ИИ-озвучку на базе оригинального русского дубляжа. Для фанатских локализаций это уже почти рабочая рутина: нужно добрать несколько десятков или сотен реплик, а актерам доступа нет. Сам spider91 пишет, что дальше может прогнать материалы через Whisper, систему распознавания речи от OpenAI, чтобы вытащить больше точных совпадений.
История хорошо показывает, что сейчас происходит с русскими локализациями. После 2022 года крупные издатели заметно урезали выпуск игр с полным дубляжом, и эту дыру начали закрывать фанатские команды. На этом фоне Assassin’s Creed Black Flag Resynced получает редкую для старой игры связку: официальный русский текст от Ubisoft и неофициальную попытку вернуть голоса, которых поклонники серии давно ждали.



